Dicționar Moldo-Român

De la Neciclopedia
Salt la: Navigare, căutare

Dicționarul moldo-român a fost creat de imperialiștii români pentru a facilita românizarea și deznaționalizarea moldovenilor din România. Iată o mostră din acest dicționar.

A zamuti şeva - a face ceva
A naeji - a avea pretenţii
A te vrubi-a inţelege
A obijî - a obijdui
A umbla cu teolka - a se plimba cu prietena
A abişi - a promite
A ahui - a încălcat regulile de conduită
A da cu balu’ - a dansa
A zaboli - a se îmbolnavi
A zaibi narodu - a juca pe nervi
A zaibi populaţia - a juca pe nervi
Ai o mutra de împingător de vagoane - ai o faţă stîlcită
A pastupi jestoka - a se purta dur
Ai nişte surori paraşute - ai nişte surori uşuratice
Am pierdut orientirovca - am încurcat adresa
Amuş îţi dau o uşiganie că o să te intorşi cu pidalili în sus - dacă te lovesc, cazi jos
Amuş îţi dau uşiganii pe bot - o să te lovesc peste faţă
Anekdoate - bancuri
Atstîlo - s-a răcit
A te zaibi- a te sătura
A te snimi-a fugi
A te sibi- a-şi lua tălpăşiţa
Auzi fău - îmi cer iertare, oferiţi-mi, vă rog, o clipă de atenţie
Ai da? - pe bune?
Bazar ăa nu şii - fără DAR si POATE
Bazaru-i mort - discuţia e încheiată
Bazaruri - discuţii
Barmanii - barmen
Batoane - franzele
Blea - interjecţie care nu necesită traducere
Băi, vrei la aporcă? - vrei la secţia de politie?(politaii)
Băi, tu trebu să şii miniatiurnaia babă - trebuie să mai slăbeşti
Băi, duracule - eşti cam prostuţ
Bîdlan - băiat rau
Bicsî - domnişoară
Bîc – bou
Buhai - bou
Badîgă - bistro, cafenea
Baklajan - băiat rau
Blatnoi - cool
Bumajnik-portmoneu
băi, eu vorghesc din marşutcî - vorbesc din maxi-taxi(la mob)
Bă, io huiozna – Nu ştiu
Buzzaaa..!! – închide gura
Cîcăşios - băiat rau
Cadru - funny
Cal batrîn - băiat needucat
Caloş din chirzî - galoşi din cauciuc
Cărăbuş - carabinier
Cicanî – Ciocana
Chent - prieten
Chentui(verb) - a prieteni
Chirpidin – ciocan
Chişior - picior
Chişăt - urină
Chipitoc - apă fiartă
Chică pe buşi(verb) - a fi mirat
Cum cu jituha? - ce mai faci?
ciumadan – om pierdut
Da şi eşti goreacii pareni? - eşti atit de sexy?
Dapu kaneşna - da,sigur
Devcionşi - domnişoare
Dă nie kastrulea şeea - dă-mi, te rog, cratiţa ceea
El ma cumăreşte - el ma irită
Eu deamu psihuiesc - devin foarte nervos
Eu napastoi cîştig - sunt norocos
Eu pot să atvicesc că tu nu eşti paţancă ciotcoasă - serios,chiar eşti bulangie
Eu îs bronitankin - eu sunt cel mai cool
Eşti un mujic bun - eşti tare beton
Ea ne govoriti po ruski - nu vorbesc rusa
Fa, vrei morojenî? - dragă,vrei o îngheţată?
Fa, da eu mă kiş kipitok dupa Ion - auzi, eu îl iubesc pe Ion
Foarte horoşii - mişto
Fără slejcă - fără a fi urmărit
Fără opredeliteli - nedeterminat
Fa, afţa – Adresare de rău ton către o persoană de gen feminin
Ganduras - boule
Ganeoj - minciuni(exagerari)
Goroscopu meu - horoscop
Grăieşti po ruski? - vorbesti rusa?
Gura-n ghips - o minută de tăcere, vă rog
Gabjîlî – om tare la vorbă
Hai la ozeră - hai la iaz
Hai şi ni-om razbiri - hai să clarificăm situaţia
Hai şi om ubivi mozgu - hai să fumăm iarbă
Huineaua - ceva necunoscut, nedescoperit de mîna de om
Hriulinicu! - vă rog să tăceti pentru un moment
Hanîgî – om prost
Hai davai huba buba! – Bate-l bre!
i-am pasfitit un cîntec - i-am dedicat o piesă
iziuminca s-a stricat - am pierdut chintesenţa
iobanîi v rot - drace
ibati! - drace
Jeleznîi pareni - baiat tare
Juc - băiat isteţ
Jită - fatî
Jgut - lănţişor(la git)
Kapikî - puşculiţă
Kirojki cu measo - coltunaşi cu carne
Koncenîi – varză, naşpa
Kotleti cu gorciţî - pirjoale cu muştar
Krezi că eu ma jmotesc? - crezi că sunt zgîrcit?
Krîşă - suport social
Krîsî- hoţ
Kakoe tvaio naimenavanie? – Cum te cheamă?
la krugovaia lîngî zapravkî - la rond,lîngă staţia petrolieră,să opriţi, vă rog
M-ai ubidit - m-ai convins
m-am vliubit - m-am indragostit
m-am udivit - m-am mirat
ma duc să-ni fac castraţie la păr - ma duc sa ma tund
ma priţipesc - insist
ma sohnesc dupa tine - ma usuc dupa tine
ma,tu şi eşti svobodnii hudojnic? - ti se pare că ti-i permis totul?
Măi, uăi, băi - adresare catre reprezentantii sexului tare
Măi, filitruieşte bazarul - dă-ti seama la vorbe
Măi ,fau - adresare către reprezentantii genului feminin
Musar - poliţist
Nakoteşti minjea - pasează pe jos
n-am vozmojnosti - nu am posibilitatea
n-am svet - nu am electricitate
nacialinic – şef
nastraenii – dispozitie
ne imeet naznacenie - nu conteaza
ne lomăi posteliu - nu şifona plapuma
nu pune mîna la grudi - nu pune mina pe sîn
nu pune mîna pe figura me - nu ma atinge
nu-ni fă pneumonie la cap - nu ma irita
nu faşi nişo dvijenii - nu faci nimic
nu fute comisia - nu spune minciuni
nu ştiu şi s-o slucit - nu stiu ce s-a intimplat
ni-o otkliucit svetu - mi-au deconectat electricitatea
ne-am poznakomlit - am facut cunostinta
Nu mă interfluideazî – nu ma interesează
Ne-am tusuit - ne-am distrat
okna - fereastră
o pornit un paţan şi cum vdaril odin raz apu eu ne-am poterit soznania - un baiat m-a lovit asa de tare incit eu am lesinat
opărit - nu in minţile sale
oporkî - secţia de poliţie
oduvancik - chipiu
oduşîvleonîi - inspirat
odin pareni - un baiat
ostanovite rutieru u semafora - la semafor, să opriţi, vă rog
padruji - domnişoare
pasuieşte nii - pasează-mi
paţan puteovii - băiat bun
perezaredeşti - reîncarcă
piciatkî - inel de aur
pisniuhă - cîntec
priznaesc padruji ca tini - imi plac fetele ca tine
priz - premiu
prompt - ad-hoc, spontan
pragon - minciună
pupă-l sub mîşcă - fara sens
puteovii - bun
poli ciudes - cîmpul minunilor(emisiunela OPT)
pricol - glumă
praşmandovcă - femeie uşuratică
pricioscî – frizura
puţman - om rau
puţmandrică - om mai puţin rău decît puţman
Pricoluri - glume
paţan ciotkos – om de treabă
razisneşte şi nouă bazaru tău - lamureste-ne ce ai vrut să zici
rukapaşcî - arte marţiale
rîbkî - peştişor
rîbaşi(verb) - a pescui
rupi başnea/buca - tare beton
sabireşti - strînge
salabon - persoană slabă, neajutorată
Sarai-troleibus
sased - vecin
secondhand - skinhead
sledeşte după bazaru tău - ai grijă ce spui
siliodcî - scumbrie
starişi - părinţi
supărat concretno - foarte supărat
sfitilinicu sfiteşte - arde lampa
se grăgheşti - se grăbeşte
să-i piridaeşti un privet - transmite-i salutări
stervî - usuratică
stuceşte tăt şi bazarim noi - pîrăşte tot ce discutăm
starşîi brat o să-ţi fărîmi nasu√ vei avea probleme cu fratele mai mare
stalinoi paţan mai eşti - eşti tare
storoj – paznic
strelkî – adunare
Să ne skentuim - să ne imprietenim
Sobutîlnik – partener de pahar
Sledeşte - urmăreşte(imperative)
ştii şi de krasivo?am afighit - ştii cit de frumos a fost?chiar mi-a plăcut
şnuroc - şiret
ştampovki - făcătură
şleambur - băiat rau
ştucî - 1000
stuţîr - gaură
şi eşti aşa de derzkii? - nu te preface a fi cool
şi ai zdviguri? - esti bolnav?
şi buksuieşti? - de ce nu faci nimic?
şi vrei bazar cu strelkî? - cauţi probleme?
şi crez că eşti pup zemli? - ţi se pare ca esti cel mai tare?
şi s-o slucit cu tini? - ce ai păţit?
şini-i nacialinic pi zdania asta? - cine e directorul aici?
şini ne peredal za praezd? - cine n-a achitat taxa?(in transportul public)
şel mai ghenii- cel mai destept
şi ganeşti? – Ce măh, faci mişto de mine?
şi naejăşti? – Ce vrei de la mine?
şibionkî - pietriş criblat
şi blea ţ-o ahuit cabina? = şi ti vîibeşti? – Ia seama ce faci/spui
tormozeşti aişi - opriţi aici, va rog
trebu să te zdaroveşti cu paţanii - trebuie să te saluţi cu băieţii
tu ai clikuha? - ai poreclă?
Tu ai svet acasă? - ai electricitate acasă?
Tu auzi şi eu ţie îţi vtiresc aişi? - tu auzi ce îţi spun eu ţie?
Tu ganeşti - tu exagerezi
Tu eşti puteovîi - tu esti intelept
Tuftaua asta - acest obiect nefolositor
Tăt o să şie clasna - totul va fi bine
Tecikî - zile critice
Traxatoare – taxatoare
Trudnîi – greu
ţine o pazdravlenie şi de la mini - primeşte felicitarile mele
Tăt îi băţ - totu-i bine
Tăt îi coolina - totul e ok
tralivaz – tramvai
trolik – troleibus
Ţăntru – Centrul
ţîmburuc - mititel
Ţoi jiveşti in noi - ?V.Toi(solistul trupei rusesti de rock:KuHo) va trai in noi
Un paţan tare krutoi - un baiat mişto
Uăi, aista îi svoi paţan - acesta e de-al nostru
Uăi, tu ştii bazarul? - ştii despre ce vorbim?
Urod - urît
Umnîi tare eşti? - eşti isteţ?
Udaci ţie - succes
Ujasno şi-i di prost - Doamne, cit e de prost
Utiugu - fierul de călcat
Uciastok - sectia de politie
Udocicî - undiţă
Vozmojnosti - posibilitate
Vreu să pazdravlesc - doresc să felicit
Vîhoduri - ajutor social
Vunderchind - foarte destept
Vabşe - in general
Zakuresc - a aprinde un fum
Zaşnurui şnuroaşili la botincî - leaga-ti sireturile la incaltaminte
Zubilili - dinţii
Zakalibi(verb) - a sătura(a juca pe nervi)
Zubila în dinti(a lua ~) - a-si lua inima-n dinti
Za bazar otveceşti? - eşti sigur de ceea ce zici?
Zvizdaneşte-l - loveste-l
Zvuk - sunet

v d e h
Republica Moldova

Flag map Moldova.png
Stema moldovei.jpg